Translation of "ovvio per" in English

Translations:

obvious to

How to use "ovvio per" in sentences:

Quello che potrebbe non essere ovvio per tutti è che nello stesso periodo il costo dell'istruzione superiore è continuato ad aumentare a ritmi vertiginosi, per un totale di 559% dal 1985.
What might not be quite as obvious to people is that during that same period the cost of higher education tuition has been increasing at almost twice the rate, for a total of 559 percent since 1985.
Non è ovvio per te che io e te... stiamo bene insieme quanto... un paio di vecchie scarpe?
Isn't it obvious to you that you and me are as comfortable together as a couple of old shoes?
É ovvio per chiunque possa vedere.
It's obvious to anyone who can see.
Pensavo che sarebbe stato ovvio per lei, Maggiore
I should think that would be obvious to you by now, Major.
Ovvio. Per costringere il mietitore ad uccidere persone che lei ritiene immorali.
To force the reaper to kill people she thinks are immoral.
Ok, forse non è sempre ovvio per tutti, ma um..
Okay, maybe it's not always obvious to everyone, but...
No, perche' sarebbe ovvio per il giudice, per la giuria e per dei marziani ciechi che la sua adorata famiglia non le crede.
No, because it would be obvious to the judge, the jury and blind martians that your loving family doesn't believe you.
Inoltre, se questo occhiale viene applicato alla sicurezza pubblica, l'aiuto sarà più ovvio per il lavoro di pubblica sicurezza e l'identità del criminale può essere rapidamente identificata.
In addition, if this glasses is applied to the public security, then the help will be more obvious for the public security work, and the identity of the criminal can be quickly identified.
Che le droghe siano soggette a singoli irregolari dovrebbe essere ovvio per chiunque, in modo che i risultati possano essere sia più miti che più forti.
That drugs are subject to individual irregulars should be obvious to anyone, so that the results may be both milder or stronger.
Se avessero intenzione di attaccare la base dei nemici, ti pare che farebbero in modo che sia ovvio per noi?
If they planned to attack the enemy's base would they make that obvious to us?
Cioe', tutti gli uomini sono diversi, ovvio, per questo credo che sia fantastico che tu faccia l'aggressiva con Dixon.
I mean, all men are different, of course, which is why I think it is great that you are going on the aggressive with Dixon.
Quando ho capito la vera connessione tra l'uomo e il colonnello, e' diventato ovvio per me che quest'ultimo non era stato affatto ucciso.
Now, once I realized the man's true connection to the colonel, it became obvious to me, the latter hadn't been murdered after all.
Non è così ovvio per tutti, perché molte persone si lamentano che le loro vite erano dominate dal dolore.
It is not so obvious for everyone, because many people complain that their lives were dominated by pain.
Anche con diversi spilli con colori diversi da HIGO come di seguito, il che è abbastanza ovvio per l'assemblaggio e l'infallibilità dei clienti.
Also by different pins with different color from HIGO as below, which quite obvious for customer assembling and fool-proofing.
Sì, ovvio per un assassino psicopatico. Presenti esclusi.
Yeah, obvious to a murdering psychopath, and present company excluded.
Il tenente Gordon non potrebbe usare qualcosa di meno ovvio per contattarla?
Couldn't lieutenant gordon use something a little less obvious to contact you?
Allora, se non fosse già ovvio per tutti, quella ragazza... è mia.
So, guys, if it wasn't already obvious with that girl, dibs.
Be', era davvero ovvio per me dal tuo scritto.
Well, it was very obvious to me from your pages.
Mi chiedo perche' non sia ovvio per te.
I'm wondering why it's not obvious to you.
Pensavo fosse ovvio per un uomo intuitivo come te.
I would've thought that's obvious to a man of your perception.
Sarebbe stato ovvio per lui fingere... che fossi io uno di quei due uomini, ma alla fine mi disse chiaramente che non lo ero.
One would expect him to pretend that I was one of the two, but in the end, he told me rather plainly that I was not.
Un grande specchio è lo strumento più ovvio per l'espansione visiva dello spazio
A large mirror is the most obvious tool for visual expansion of space
C'e' un motivo assolutamente ovvio per cui sono sempre la scelta di ripiego?
Is there some glaringly obvious reason Why I'm everybody's second choice?
Pensavo che sarebbe stato ovvio per un veneziano dalla mente contorta come te che niente avrebbe depistato il dipartimento riguardo la nostra storia piu' di un pranzo con Vincenzo Fabri.
Then I thought it would have been obvious to a devious Venetian like you that nothing would throw the department off our scent more than a lunch with Vincenzo Fabri.
Non appena ho visto quei pazienti uscire dalla sala operatoria, e' stato ovvio per me che non avevano avuto abbastanza di quell'ottima roba.
As soon as I saw those patients fresh out of surgery, it was obvious to me they hadn't been given enough of the good stuff.
Probabilmente e' ovvio per chiunque abbia un cervello, ma io non ci avevo pensato.
It's probably obvious to anyone with a brain, but I didn't realise.
Ovvio per lei o per te?
Obvious to her or to you?
Visto l'ammontare della donazione di Derek, non crede che fosse troppo ovvio per sperare di farla franca?
Given the size of Derek's gift, do you really think I could get away with something so obvious?
Beh, stava mentendo, ovvio, per intorbidire le acque.
Well, he was lying, of course, to muddy the waters.
Gli angoli vuoti sono il posto più ovvio per la vegetazione interna, ma non trasformare il soggiorno in un focolaio.
The empty corners are the most obvious place for indoor vegetation, but do not turn the living room into a hotbed.
Rispetto a droghe moderne simili, il complesso Let Duet È ovvio per i leader a causa del suo prezzo basso e dei risultati eccellenti.
Compared to similar modern drugs, the complex Let Duet It is obvious to the leaders due to its low price and excellent results.
Sin dall'inizio, era ovvio per loro che l'attrazione tra due corpi dovesse dipendere dalla loro massa e indebolirsi con la distanza.
From the very beginning, it was obvious to them that the attraction between any two bodies should depend on their mass and weaken with distance.
Il metodo più ovvio per delimitare le zone, che viene utilizzato in modo creativo dai designer moderni.
The most obvious method of delimiting zones, which is creatively used by modern designers.
Può essere molto sottile o molto ovvio per il lettore o il pubblico.
It can be very subtle or very obvious to the reader or audience.
La qualità dell'aria è un concetto ovvio per chiunque respiri.
Air quality is an obvious thing to anyone who breathes.
Ok, per alcuni di voi potrebbe essere ovvio; per me non lo è stato.
Okay, it might be obvious to some of you; it wasn't to me.
E così, ovvio, per fare questo genere di cosa, servono moltissimi dati.
And so, of course, if you're going to do this kind of stuff, you need a lot of data.
E questo era in un certo modo ovvio per tutti per una semplice ragione, ossia che la crescita è stata vicina allo zero per gran parte della storia dell'umanità.
And this was in a way very obvious to everybody for a simple reason, which is that growth was close to zero percent during most of the history of mankind.
Bene: il metodo ovvio per misurare la velocita' del suono e' quello di far rimbalzare il suono su qualcosa e misurarne l'eco.
Well, the obvious way to measure the speed of sound is to bounce sound off something and look at the echo.
Questo sarebbe potuto essere ovvio per alcuni nel XIX secolo; le rivoluzioni dei circuiti, dell'elettricità stavano cominciando.
That might have been obvious to some people in the 19th century; the revolutions of wiring and electricity were just getting underway.
Dalle elezioni USA e dalla Brexit è diventato sempre più ovvio per me che quelle vecchie distinzioni di ala destra e sinistra non hanno più senso.
Since the US election and since Brexit it's become more and more obvious to me that those old distinctions of left wing and right wing no longer make sense.
Ed é ovvio per chiunque, che se lo possiamo fare, lo faremo di sicuro, qualsiasi siano le conseguenze.
And it's obvious to anyone, that if we can do this, we absolutely will do this, whatever the consequences are.
Era ovvio per me fare un altro lavoro.
It was obvious to me to do another work.
Ma era ovvio per me, no? Compra a poco, vendi a tanto.
It was obvious to me: buy low, sell high.
Voglio dire, incredibilmente logico. Così ovvio per chiunque.
I mean, incredibly logical. So obvious, anybody could get it.
0.85973596572876s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?